愛媛県松山市の有限会社アイプランニングでは「機械設計」と「機械製作」の主要な事業柱を通じ、企業の海外進出のためのコンサルティングサービスやベトナム語の通訳・翻訳サービスを提供しています。

Service事業内容 / 翻訳・通訳サービス

ベトナム語翻訳・通訳で
お困りの方へ

ベトナム語に特化した翻訳・通訳サービス。
多岐にわたる分野に対応可能です。

日本語 ↔ ベトナム語だけでなく、英語 ↔ 日本語と英語 ↔ ベトナム語の言語ペアの翻訳サービスも提供しています。

翻訳・通訳サービス

AIP翻訳・通訳サービス

ベトナム語ってどんな言語?

ベトナム語ってどんな言語?

近年、日本で暮らすベトナム人が増加傾向にあります。そのため、この東南アジアの国に行かなくても、ベトナム人と出会う機会が増えています。
しかし、多くの人にとって、ベトナム語とはどのような言語なのかについてイメージが湧きにくいかもしれません。

ベトナム語の特徴の一つは、17世紀にフランス外交官によって創られたクオック・グー文字です。
この文字はラテン文字に基づいており、他の文字を使用する言語に比べてベトナム語を学び、書くことが容易になりました。
ただし、ベトナム語はなんと6つの声調と多くの比喩や隠喩を含む言葉で、非常に特別な言語です。

機械翻訳と人手翻訳、うまく使い分けよう

翻訳支援ツールや専門翻訳会社を選ぶ際、この言語には独自の文法とスタイルがあることを理解することが重要です。
自動翻訳ツールは基本的なテキスト翻訳には役立つかもしれませんが、文脈や専門用語を理解し、高品質な翻訳を生成する能力には及びません。
したがって、ベトナム語の翻訳の正確性とニュアンスを確保するために、ベトナム語に精通した翻訳家を備えた専門の翻訳会社を探すことが良い選択です。

機械翻訳と人手翻訳、うまく使い分けよう

また、ベトナムは北から南にかけて広がる多様な民族と地方言語がある国です。
北部ベトナム(ハノイ)の方言は、より重厚で硬い音を持ち、ベトナム語の標準とされています。
一方、南部ベトナム(ホーチミン市)の方言は、リズミカルで柔らかな言葉遣いと非常に特徴的な発音を持つことで知られています。
ベトナム地域ごとの方言や文化の特徴と日本語との違いを理解することは、ベトナム語の翻訳・通訳において非常に重要です。

AIP翻訳・通訳サービスの強み

高品質
当社には、ベトナム語のネイティブスピーカーだけでなく、日本語教師や日本企業での勤務経験を持つスタッフも在籍しています。
そのため、幅広い分野で高品質なベトナム語翻訳・通訳サービスを提供することが可能です。
すべての作業段階を内部リソースで処理し、外部の第三者に依存しないため、安定した品質の翻訳を確保できます。
リーズナブル
日本語←→ベトナム語だけでなく、英語←→日本語と英語←→ベトナム語の言語ペアの翻訳サービスも格安で提供しています。
さらに、ベトナム語の通訳に関しては、市場価格の中でもリーズナブルな価格設定をしております。ご相談・お見積りは無料ですので、是非お気軽にご相談下さい!
迅速
AIPはプロの翻訳者による高品質な翻訳を提供し、成果物が「そのままご利用いただける」ことを強みとしています。
しかしながらお客様のニーズに応じて【よりスピーディーに】といった対応することも可能です。
一番早い場合なら24時間で作業を終え、データを納品することも出来ますので、お急ぎの際はお気軽にご相談ください。

AIP翻訳サービスの流れ

お客様

01お客様よりお問い合わせ

アイプランニング

02お見積りのご連絡

ご依頼内容の詳細や、翻訳工程の検討に必要な項目、不明点などを確認し、お見積りをお送りいたします。

お客様

03お客様からのご発注・ご契約

アイプランニング

04準備作業

翻訳者・チェッカーの人選。
当社にてご依頼の内容に適した作業者を手配します。

翻訳作業をスムーズ、かつ高品質に仕上げるための前処理。
用語の抽出や確認事項のお問い合せなどの準備作業を行います。

アイプランニング

05翻訳

その分野に精通した翻訳者による一次翻訳を行います。

翻訳を進める上で、文書の内容等について確認事項がある場合は、お客様に確認をとりながら、丁寧に進めていきます。

アイプランニング

06チェック

一次翻訳の後、翻訳内容のチェック作業を行います。

誤訳・訳抜け・用語の不統一等のミスを洗い出し、訳文を完成させていきます。

アイプランニング

07レイアウト調整・検品

翻訳後の文字量の違いから生じるレイアウトのズレなどを調整します。

お客様

08納品・ご検収

修正が必要な場合は、担当翻訳者に確認の上、対応致します。

アイプランニング

09お客様からのフィードバック対応・作業完了

修正があった場合、内容によっては別途料金がかかる場合がございます。 作業完了後にご請求書を送付いたします。

AIP翻訳・通訳サービス料金表(一般)

翻訳

翻訳

翻訳料金は、「原文の文字数×文字単価」で算出します。
以下は料金の目安となりますが、文字単価は文書の内容やボリューム、分野、用途、納期、原稿の形式などより変動します。
原稿をお送りいただけましたら正確かつ迅速な見積作成が可能 ですので、お気軽にお問い合わせください。お見積もりは無料です。

言語 文章タイプ 単価
ベトナム語 → 日本語ベトナム語 → 日本語 一般文章 ¥10~
専門文章 ¥15~
日本語 → ベトナム語日本語 → ベトナム語 一般文章 ¥8~
専門文章 ¥12~
ベトナム語 → 英語ベトナム語 → 英語 一般文章 ¥8~
専門文章 ¥12~
英語 → ベトナム語英語 → ベトナム語 一般文章 ¥6~
専門文章 ¥10~
日本語 → 英語日本語 → 英語 一般文章 ¥8~
専門文章 ¥12~
英語 → 日本語英語 → 日本語 一般文章 ¥8~
専門文章 ¥12~

※価格はすべて税別

納期目安
原文文字数 納品日数の目安
~2,000文字 1~3営業日
~10,000文字 4~6営業日
~30,000文字 8~12営業日
~50,000文字 10~15営業日

● 特急での納品をご希望の場合、詳しい納期と料金についてはお気軽にお問い合わせください。

ベトナム語通訳

ベトナム語通訳

さらに、当社ではお客様のご要望に合った最適なベトナム語通訳サービスをリーズナブルな価格で提供いたします。
日本国内はもちろん、現地でも通訳同行者の手配が可能です。
観光ガイドやアテンド通訳から重要な商談や会議の逐次通訳まで、幅広いニーズに対応し、リモート通訳もご利用いただけます。

※価格はすべて税別

・交通費は別途いただきます。
・業務は基本8時間ですが、8時間未満又は超過の場合は別途相談になります。

よくあるご質問

Contact Us

コスト削減や人材不足にお悩みの企業様
東南アジア進出をご検討中の企業様
機械設計・機械製作についても
お気軽にご相談ください

pagetopへ

© AI Planning Co., Ltd.